According to the American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP), “Have Yourself a Merry Little Christmas,” written by Hugh Martin and Ralph Blane, is the ninth-most popular Christmas song so far this year. Recordings of the song by various artists were played on the radio 38,395 times between October 1 and November 28. Unfortunately, data are not available to show how many times each of the two versions of the song’s lyrics was played.
You may not have known there were two versions; you hardly ever hear but one of them nowadays.
The most popular version—the one you hear 99% of the time—goes like this:
Have yourself a merry little Christmas.
Let your heart be light.
From now on, our troubles will be out of sight.
Have yourself a merry little Christmas.
Make the yuletide gay.
From now on, our troubles will be miles away.
Here we are as in olden days,
Happy golden days of yore,
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more.
Through the years we all will be together,
If the fates allow.
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself a merry little Christmas now.
A few years ago, I was only vaguely aware that there might be two versions of the song. I remembered hearing something about "muddling through" in the lyrics of the song, but I heard them only every once in awhile. I didn’t give the matter much thought except to think that those were unusual words for a Christmas song. Then I heard the song played one December night on the radio, and the announcer referred to it as the “original version recorded in the 1940’s.” Everything then fell into place for me. The 1940’s! I’ll bet it was during the war, I thought. A quick internet search confirmed my hunch.
The first recording of “Have Yourself a Merry Little Christmas,” sung by Judy Garland, was released by Decca records in 1944. These were the lyrics:
Have yourself a merry little Christmas.
Let your heart be light.
Next year all our troubles will be out of sight.
Have yourself a merry little Christmas.
Make the yuletide gay.
Next year all our troubles will be miles away.
Once again as in olden days,
Happy golden days of yore,
Faithful friends who were dear to us
Will be near to us once more.
Someday soon we all will be together,
If the fates allow.
Until then, we'll have to muddle through somehow.
So have yourself a merry little Christmas now.
I understand (I’m getting much of this from Wikipedia by the way--credit where it's due) that Judy Garland’s recording was a wartime favorite among American servicemen. And this original version of the lyrics was recorded by a few other singers as well. But things changed in 1957 when Frank Sinatra prevailed upon the composer to change the words of the song so that Sinatra could include a less bittersweet version in his album, A Jolly Christmas. Hugh Martin accommodated Sinatra by writing a jollier set of lyrics. He changed the song's future-looking point of view--"next year" and "someday soon"--and replaced it with "from now on." And most tellingly, he deleted the muddling-through and in its place hung a shining star upon the highest bough. But the title remained the same, which presents something of an anomaly. If things in the Sinatra version are so hunky-dory now and will be from now on, why is it still just a merry little Christmas?
The shining-star version has since been recorded many, many times by many, many singers (including Judy Garland, herself). It’s pretty much all you hear nowadays (although James Taylor, bless his heart, did record the muddling-through version on his 2006 CD James Taylor at Christmas).
I much prefer the muddling-through version to the shining-star version, and it’s a shame we hardly ever hear it. Its lyrics fit the scaled-down, subdued, merry little Christmas of the song's title much better than the shinging-star version does.
To my way of thinking, we still need the original version of the song, because there’s still plenty of muddling-through to be done at Christmas.
I agree with you--I like the 1940s version best, and not just because I am a historian. I also liked all the parts of your blog that you sort of deleted.
ReplyDeleteSend me an e-mail one of these days!
Jan